Skip to content
Chapter 9 · Verse 15
🪈 Krishna speaks
Illustration for Chapter 9, Verse 15

ज्ञानयज्ञेन चाप्यन्ये यजन्तो मामुपासते। एकत्वेन पृथक्त्वेन बहुधा विश्वतोमुखम्॥

jñānayajñena cāpyanye yajanto māmupāsate | ekatvena pṛthaktvena bahudhā viśvatomukham ||

Word by Word 11 words
ज्ञानयज्ञेन
jñā to know yaj to offer, to sacrifice

by the sacrifice of knowledge, by offering up understanding

ca and

and

अपि
api also, even

also, too

अन्ये
anya other

others

यजन्तः
yaj to offer, to worship

worshipping, making offering

माम्
mām Me

Me

उपासते
upa near ās to sit

they worship, they sit near in devotion

एकत्वेन
eka one tva the state of being

as one, in oneness

पृथक्त्वेन
pṛthak separate tva the state of being

as many, in separateness

बहुधा
bahu many dhā way, fold

in many ways, manifold

विश्वतोमुखम्
viśva all, the whole world tas from, on every side mukha face

facing everywhere, with faces in every direction

Some people worship God by offering up their knowledge — by thinking deeply and understanding. says they reach Him too. Some see Him as one single thing behind everything. Some see Him in many separate forms. Some see His face turned in every direction at once, looking out from all of creation. There are many true ways to know God, and He receives them all.

कथा

The One With a Thousand Faces

An original story

In an old forest hermitage, three students sat before their teacher, the Vamadeva. They had been arguing all morning, and now they wanted the teacher to settle it.

"Master," said the first, Aruni, "God is one. One single light behind the whole universe, like the sun behind a thousand reflections. That is the truth, and the others are confused."

"No," said the second, Kritī. "God lives in everything separately — in this tree, in that deer, in the river, in me. Each is its own little holy thing. That is the truth."

The third, Maitreyi, shook her head. "You are both too small. God faces every direction at once. Wherever I turn, He is already looking back at me. That is the truth."

They turned to Vamadeva, certain he would crown one of them right.

The old rose and led them out of the hut to the edge of a still pond. The morning sky was reflected in it, perfect and unbroken.

"Aruni," he said, "look at the sky in the water. How many skies?"

"One," said Aruni. "One whole sky."

Vamadeva picked up a handful of pebbles and scattered them across the pond. The surface broke into a hundred shivering pieces, each holding its own scrap of blue.

"And now, Kritī?"

"Many," Kritī admitted. "A hundred little skies."

"And yet," said the , "is there more than one sky above us?"

The students looked up. "No," said Maitreyi slowly. "One sky. The water only shows it in different ways."

Vamadeva smiled. "So it is with God. Aruni sees the one. Kritī sees the many. Maitreyi sees the face turned everywhere. You are not three right answers and one truth hiding among them. You are three windows into the same single room. The one who offers his understanding honestly, however he pictures it, is worshipping the same God — and that God receives him."

The three students sat down by the pond, no longer arguing. They watched the ripples settle until the water was one whole sky again. And then, very gently, the wind broke it into a hundred skies, and that was true too.

चिन्तनम्

Two people can describe the same thing in very different ways and both be right. Can you think of a time you and a friend saw one thing differently — and both descriptions turned out to be true?