Skip to content
Chapter 8 · Verse 18
🪈 Krishna speaks
Illustration for Chapter 8, Verse 18

अव्यक्ताद्व्यक्तयः सर्वाः प्रभवन्त्यहरागमे। रात्र्यागमे प्रलीयन्ते तत्रैवाव्यक्तसंज्ञके॥

avyaktādvyaktayaḥ sarvāḥ prabhavantyaharāgame | rātryāgame pralīyante tatraivāvyaktasaṁjñake ||

Word by Word 10 words
अव्यक्तात्
a not vi apart añj to make clear, to manifest) — avyakta (unmanifest

from the Unmanifest, from the hidden source

व्यक्तयः
vi apart añj to make clear) — vyakti (the manifest, the visible

the manifest beings, all visible things

सर्वाः
sarva all

all

प्रभवन्ति
pra forth bhū to be, to become

come forth, stream out, arise

अहरागमे
ahan day ā toward gam to come) — āgama (arrival

at the coming of day, when day dawns

रात्र्यागमे
rātri night ā toward gam to come) — āgama (arrival

at the coming of night, when night falls

प्रलीयन्ते
pra away to dissolve, to melt

they dissolve, they melt back

तत्र
tatra there, in that

there, into that very thing

एव
eva verily, exactly

exactly, that very same

अव्यक्तसंज्ञके
a not vi apart añj to manifest) — avyakta (unmanifest sam together jñā to know) — saṁjñā (named, called

in the one called the Unmanifest

paints the great rhythm of the worlds. When Brahmā's long day dawns, all beings stream out of the hidden Unmanifest into the visible world. When his long night falls, they melt back into that same hidden source. The whole universe breathes out and breathes in, just like this, again and again.

कथा

The Great In-Breath and Out-Breath

From the Puranic cosmology tradition

Long ago, the rishis sat together on the bank of a slow river and asked one another the biggest question of all: where do all the worlds come from, and where do they go?

The eldest among them, white-bearded and calm, told them what the ancient seers had seen. "Picture," he said, "a vast and quiet ocean before dawn. There are no waves on it, no shapes, nothing you can name. Everything that will ever be is there, but folded up, hidden, sleeping. The seers called this the Unmanifest — the great not-yet-shown."

The young students leaned in.

"Then the day of the creator dawns. And as the light comes, the quiet ocean stirs. Out of it pour the worlds — suns and moons, rivers and mountains, the first birds, the first beasts, the first people. Everything that was folded away unfolds. Everything hidden becomes visible. The seers called this the Manifest — the great shown. For a thousand ages the worlds dance in the light of that long, long day."

"And then, teacher?" a student asked.

"And then the day ends, and the creator's night comes on. As the great dusk falls, the worlds grow tired and still. One by one, gently, they fold themselves away again. The mountains soften, the rivers slow, the suns dim, and all of it — every shape, every name — melts back down into that same quiet ocean it came from. Not destroyed. Not lost. Only drawn home, to rest, the way a wave that rose so high sinks back into the sea that made it."

He drew a slow breath in, and let it slowly out.

"Breathe out — the worlds come forth at daybreak. Breathe in — the worlds dissolve at nightfall. Out and in. Forth and home. The whole universe breathes like this, age upon age. And the hidden ocean from which it all comes and to which it all returns is always the same."

The students sat watching the river, and one of them noticed his own breath rising and falling in his chest — out and in, out and in — a tiny echo of the breathing of all the worlds. He smiled, for he felt, just for a moment, how small he was, and how he belonged to something very, very large.

चिन्तनम्

Watch your own breathing — out and in, out and in. The ancient seers said the whole universe breathes the same way. How does it feel to be a small breath inside such a big one?