Skip to content
Chapter 8 · Verse 11
🪈 Krishna speaks
Illustration for Chapter 8, Verse 11

यदक्षरं वेदविदो वदन्ति विशन्ति यद्यतयो वीतरागाः। यदिच्छन्तो ब्रह्मचर्यं चरन्ति तत्ते पदं संग्रहेण प्रवक्ष्ये॥

yadakṣaraṁ vedavido vadanti viśanti yadyatayo vītarāgāḥ | yadicchanto brahmacaryaṁ caranti tatte padaṁ saṁgraheṇa pravakṣye ||

Word by Word 17 words
यत्
yad which, that which

which, that which

अक्षरम्
a not kṣar to perish, to flow away

the Imperishable, the changeless

वेदविदः
veda knowledge, the Vedas vid to know

the knowers of the Veda

वदन्ति
vad to speak, to say

speak of, call it

विशन्ति
viś to enter

enter into

यत्
yad which

which, into which

यतयः
yat to strive, to control

the ascetics, the strivers

वीतरागाः
vi away i to go rāga attachment, passion

free from attachment, passion-free

यत्
yad which

which, desiring which

इच्छन्तः
iṣ to wish, to desire

desiring, longing for

ब्रह्मचर्यम्
brahman the sacred, the supreme car to move, to practise

the disciplined life of a seeker, brahmacharya

चरन्ति
car to move, to practise, to live

practise, live by

तत्
tad that

that

ते
tvad you

to you

पदम्
pad to go, to step; a step, a goal

the goal, the abode, the state

संग्रहेण
sam together grah to grasp, to gather

in brief, in summary

प्रवक्ष्ये
pra forth vac to speak

I will tell, I will declare

names the goal in three ways at once: "That which the knowers of the Veda call the Imperishable; that which seekers free from all craving enter into; that for the sake of which people live a life of discipline — that goal I will now tell you about, briefly." It is the changeless, deathless reality that the wisest people give their whole lives to reach.

कथा

The Ones Who Gave Up Everything

From the Upanishadic / ascetic tradition

At the edge of a great forest, where the road ran out and only deer-paths continued, a merchant named Kshema once stopped his cart to rest. As he sat, a small group of people came walking out of the trees.

They wore plain cloth, the colour of bark. They carried nothing — no bundles, no coins, no sandals even. Their faces were calm in a way Kshema had never seen on any face in the marketplace. They were not rushing. They did not look hungry for anything.

"Where are you going?" Kshema called. "And where are your things?"

The eldest among them, a woman with white hair and clear eyes, smiled. "We are going toward the Imperishable," she said. "And we left our things behind because they were heavy, and the road we walk is best walked light."

"The Imperishable?" Kshema repeated.

"There is one thing that never breaks, never fades, never dies," the woman said. "Everything you carry in your cart will one day wear out — the cloth, the coins, even your own body. But behind all the things that change, there is something that does not. The teachers who know the Vedas speak of it. They call it the — the Changeless. Seekers who have let go of every craving enter into it like a river entering the sea. And people like us — we live simply, we train our minds, we keep our lives clean and quiet — all of it for one reason: so that one day we may reach that Changeless thing and never have to leave it."

Kshema looked at his cart, heaped with silks and spices and bags of silver. For a moment it all seemed very heavy. "Doesn't it frighten you," he asked, "to own nothing?"

The woman laughed, a light, free sound. "We do not own nothing," she said. "We are walking toward the one thing worth owning — the thing that can never be lost, because it never perishes. Everything else you can lose. This, you cannot."

And they walked on into the trees, light-footed, unhurried, leaving Kshema sitting beside his heavy, glittering, perishable cart — wondering, for the first time in his life, what it would feel like to walk that light.

चिन्तनम्

These seekers gave up everything they owned to reach the one thing that never breaks or fades. What is something you have that will not last forever — and what do you think lasts that never wears out?