Skip to content
Chapter 7 · Verse 2
🪈 Krishna speaks
Illustration for Chapter 7, Verse 2

ज्ञानं तेऽहं सविज्ञानमिदं वक्ष्याम्यशेषतः। यज्ज्ञात्वा नेह भूयोऽन्यज्ज्ञातव्यमवशिष्यते॥

jñānaṁ te'haṁ savijñānamidaṁ vakṣyāmyaśeṣataḥ | yajjñātvā neha bhūyo'nyajjñātavyamavaśiṣyate ||

Word by Word 15 words
ज्ञानम्
jñā to know

knowledge, understanding

ते
yuṣmad you

to you, for you

अहम्
aham I

I

सविज्ञानम्
sa with vi fully, deeply jñā to know

together with realization (knowing it lived, not just learned)

इदम्
idam this

this

वक्ष्यामि
vac to speak syāmi future, I will

I shall speak, I will declare

अशेषतः
a not śiṣ to leave over tas from, completely

without remainder, completely, in full

यत्
yad which

which

ज्ञात्वा
jñā to know tvā having

having known

na not

not

इह
iha here, in this world

here, in this world

भूयः
bhūyas again, more, further

further, anything more

अन्यत्
anya other

other, anything else

ज्ञातव्यम्
jñā to know tavya to be done

that ought to be known, worth knowing

अवशिष्यते
ava down, remaining śiṣ to be left over

remains, is left over

says: "I will give you not just knowledge you can repeat, but knowledge you can live — the kind you feel in your bones. And once you truly know this one thing, there will be nothing left in all the world that you still need to know." It is the one understanding that contains every other.

कथा

The One Lesson That Holds All Lessons

From the upanishad

Shvetaketu came home from twelve years at school feeling very pleased with himself.

He had been only a boy when his father, the sage Uddalaka, had sent him off to learn the Vedas. Now he was a young man, tall and well dressed, his memory packed full of hymns and rules and long lists he could recite without a single mistake. He walked back into his father's quiet forest hermitage with his chin held high, certain there was nothing left for anyone to teach him.

Uddalaka watched his son set down his bundle. He noticed the proud tilt of the boy's head. And gently, the way you test the depth of a river with one careful step, he asked a question.

"Shvetaketu," he said, "you seem so sure of yourself. So tell me — did you ask your teachers for that teaching by which the unheard becomes heard, the unthought becomes thought, the unknown becomes known?"

Shvetaketu blinked. "What teaching is that, father? I never heard of such a thing."

Uddalaka smiled, but not unkindly. He picked up a small lump of clay from the ground.

"Look. By knowing this one piece of clay, you know every clay thing there is — every pot, every cup, every lamp, every tile. They have different names and different shapes, but the truth of all of them is just: clay. Know the clay, and you know them all."

Shvetaketu stared at the little grey lump in his father's hand.

"All those hymns you memorised," Uddalaka went on, "they are like knowing the names of a thousand clay pots one by one. Useful. But there is one deeper knowing — the clay itself — and once you have that, nothing more is left over to learn. Every other thing is already inside it."

For the first time in twelve years, Shvetaketu felt his proud certainty go soft and quiet. He had filled his head with countless facts. He had never once been shown the single truth that held them all together.

"Teach me, father," he said, and he sat down on the earth like a beginner.

And his father, pleased that the pride had finally made room for wonder, began the lesson that would lead, day by day, to the greatest sentence in all the forest's wisdom — that the deepest self of everything is one. This is the knowing promised : learn this, and there is nothing left to learn.

चिन्तनम्

What is something you learned that suddenly helped you understand many other things at once?