Skip to content
Chapter 6 · Verse 27
🪈 Krishna speaks
Illustration for Chapter 6, Verse 27

प्रशान्तमनसं ह्येनं योगिनं सुखमुत्तमम्। उपैति शान्तरजसं ब्रह्मभूतमकल्मषम्॥

praśāntamanasaṁ hyenaṁ yoginaṁ sukhamuttamam | upaiti śāntarajasaṁ brahmabhūtamakalmaṣam ||

Word by Word 10 words
प्रशान्तमनसम्
pra fully śam to be calm man to think

whose mind is deeply at peace

हि
hi indeed, for

indeed, surely

एनम्
enad this, him

this one, him

योगिनम्
yuj to yoke, to join

the yogi

सुखम्
su good kha space, ease

joy, happiness

उत्तमम्
ut up, high tama most

the highest, the supreme

उपैति
upa towards i to go, to come

comes to, reaches

शान्तरजसम्
śam to be calm rajas restless energy, passion

whose restless passion has grown still

ब्रह्मभूतम्
bṛh to grow vast bhū to become, to be

having become one with Brahman, the vast Self

अकल्मषम्
a not kalmaṣa stain, fault

spotless, free of all fault

says: the very highest joy comes to the yogi whose mind has grown deeply peaceful, whose restless energy has settled into stillness, who is spotless and has become one with — the vast, quiet Self that lives in everyone. This is not the small happiness of getting something we want; it is a boundless joy that rises from within.

कथा

The Joy That Rose with the Sun

An original story

Before the birds woke, before the smoke of the first cooking fires curled into the sky, a young hermit named Dhruva walked down to the bank of the Ganga and sat upon a flat grey stone.

For years he had practised. In the beginning his mind had been a storm — wanting, worrying, planning, regretting, never still. He had brought it back a thousand thousand times, gently, the way one calls a wandering animal home. And slowly, over the seasons, the storm had quieted. The wanting had cooled. The restless heat that the sages call ** had settled, the way river mud settles to the bottom and leaves the water clear.

This morning he sat, and there was nothing left to settle.

His breath came slow and even. His mind was a still pool with no ripple on it. He was not waiting for anything, not chasing anything, not afraid of losing anything. There was simply a vast, clear quiet, and in that quiet he felt that he was not separate from the river, or the sky, or the cool stone beneath him. The small, worried Dhruva had grown still, and something boundless had opened where he used to be.

Then the sun lifted over the far shore.

The first thread of light touched the water and ran toward him across the river in a road of gold. It touched his closed eyelids. And up from the very centre of his stillness rose a joy — but not a joy that came from outside, not from the warmth or the beauty of the morning. It rose from within him, the way light rises from within a lamp. It had no reason and needed none. It was simply there, vast and clean and full, like the morning itself.

Dhruva did not laugh or weep. He only sat, brimming, as the gold spread over him.

A fisherman drifting past in his boat saw the hermit on the stone, perfectly still, his face lit from inside as much as from the sun. The fisherman did not know what he was looking at. But he rowed very softly, so as not to disturb it, and carried home the strange feeling that he had passed something holy on the water.

For Dhruva had found the supreme joy — the one the storms had hidden all along. It had been waiting beneath the restlessness the whole time, the way the still, clear water waits beneath the churning of the river.

चिन्तनम्

Have you ever felt happy for no reason at all — not because you got something, but just quietly, from inside? What were you doing when it happened?