Skip to content
Chapter 7 · Verse 14
🪈 Krishna speaks
Illustration for Chapter 7, Verse 14

दैवी ह्येषा गुणमयी मम माया दुरत्यया। मामेव ये प्रपद्यन्ते मायामेतां तरन्ति ते॥

daivī hyeṣā guṇamayī mama māyā duratyayā | māmeva ye prapadyante māyāmetāṁ taranti te ||

Word by Word 15 words
दैवी
div to shine deva divine, god

divine, of the gods

हि
hi indeed, for

indeed, for

एषा
etad this

this

गुणमयी
guṇa quality, strand maya made of

made of the gunas

मम
mad me, my

My, of Mine

माया
to measure, to fashion māyā appearance, magic veil

maya, the power of appearance

दुरत्यया
dur hard, difficult ati across, beyond i to go

hard to cross over, difficult to pass

माम्
mad me

Me

एव
eva only, alone

alone, only

ये
yad who, which

those who

प्रपद्यन्ते
pra forth, fully pad to go, to take to

take refuge, surrender

मायाम्
māyā the veil of appearance

maya

एताम्
etad this

this

तरन्ति
tṝ to cross, to swim over

they cross over

ते
tad they

they

says this veil of his — woven from the three gunas — is divine and very, very hard to cross on your own. It is like a flooded river too wide and too wild to swim. But there is one way across: those who take refuge in Krishna alone, holding on to him with their whole heart, pass safely beyond it. The veil that no one can cross by force opens for the one who simply trusts.

कथा

The River That Stepped Aside

From the bhagavata

It was the darkest, wildest night Mathura had ever known.

Inside the prison, the wicked king Kamsa slept at last, and his guards slumped in a deep, strange sleep beside their spears. The chains that had bound Vasudeva for years fell open by themselves, ringing softly on the stone. And in his arms lay a newborn baby — small, perfect, glowing faintly in the dark like a lamp seen through cloth.

A voice had told him what to do. Carry the child across the Yamuna, to the village of Gokul, and trade him for a baby girl there. Vasudeva did not understand it all. But he wrapped the baby in cloth, lifted a flat basket onto his head, and stepped out into the storm.

The rain came down like rivers turned sideways. Thunder split the sky. Lightning showed him the road, then snatched it away again. And ahead, in the white flashes, he saw the Yamuna — swollen, roaring, leaping its banks, a wall of black water no man could ever cross. Trees were torn loose and spinning in it. The far shore could not even be seen.

Vasudeva's heart sank. He could not swim that. No one could. He would drown, and the child with him.

But he did not turn back. He held the basket steady, fixed his whole mind on the divine child above his head, and walked straight into the flood.

The water rose to his knees. To his waist. To his chest, to his chin. He lifted the baby higher. The river thundered around his throat —

And then a small foot slipped from the cloth and touched the racing water.

The Yamuna went still.

The roaring softened to a hush. The waves lay down. The flood, which no strength on earth could have crossed, parted and sank until it lapped gently at Vasudeva's feet, as if bowing. From the deep rose the great serpent Shesha, spreading his thousand hoods like an umbrella over the child, keeping off the rain.

Vasudeva walked across the bed of the river as easily as crossing a courtyard. The uncrossable had let him pass — not because he was strong, but because of the one he carried, the one he had given himself to completely.

चिन्तनम्

Have you ever faced something that felt far too big to handle alone, and found it easier the moment you stopped trying to do it all by yourself?