Skip to content
Chapter 10 · Verse 3
🪈 Krishna speaks
Illustration for Chapter 10, Verse 3

यो मामजमनादिं च वेत्ति लोकमहेश्वरम्। असम्मूढः स मर्त्येषु सर्वपापैः प्रमुच्यते॥

yo māmajamanādiṁ ca vetti lokamaheśvaram | asammūḍhaḥ sa martyeṣu sarvapāpaiḥ pramucyate ||

Word by Word 12 words
यः
yad who

he who

माम्
mad me

Me

अजम्
a not jan to be born

the unborn

अनादिम्
an not ādi beginning

the beginningless

ca and

and

वेत्ति
vid to know

knows

लोकमहेश्वरम्
loka world mahā great īśvara lord

the great Lord of the worlds

असम्मूढः
a not sam fully muh to be deluded

undeluded, free of confusion

सः
tad he

he

मर्त्येषु
mṛ to die martya mortal

among mortals

सर्वपापैः
sarva all pāpa wrong, sorrow

from all wrongs and sorrows

प्रमुच्यते
pra forth, completely muc to release, to free

is set free

says, "Whoever truly knows Me as the unborn, the beginningless, the great Lord of all the worlds, is not confused — and among all people, he is set free from every wrong and sorrow." When you understand that there is one deathless source behind everything that changes, the heavy weight of fear and mistakes falls away.

कथा

The Sage Who Stopped Searching

From the upanishad

In a forest of tall sal trees, where the morning mist clung low to the ground, there lived a sage named Shvetaketu. He had spent his whole life searching.

As a young man he had wanted to know the truth of things, so he had gone from teacher to teacher. He learned the names of the stars. He learned how seeds become trees and how rivers find the sea. He learned chants and rituals until he could recite them in his sleep. His mind grew full and sharp, like a knife honed on stone.

But he was not happy.

Every answer he found only led to another question, and behind every question waited a small cold fear. Things changed. Flowers bloomed and withered. Friends grew old. The bright morning always slid toward dark. He felt as if he were standing on shifting sand, with nothing solid anywhere to rest his feet.

One day, weary, he came to his father, the old teacher Uddalaka, who sat beneath a great banyan tree.

"Father," Shvetaketu said, "I have learned everything that can be named. Why am I still afraid?"

Uddalaka picked up a fig from the ground. "Break it," he said. Shvetaketu broke it. "What do you see?"

"Tiny seeds."

"Break one." Shvetaketu did. "What now?"

"Nothing, father. Nothing at all."

"From that nothing-you-cannot-see," said Uddalaka, "the whole great tree grows. There is a finest essence, my son, hidden in everything — unborn, with no beginning, never changing while all else changes around it. It is the Lord of all the worlds, the source. And that essence — that is the truth of you, too."

Shvetaketu sat very still. He thought of all the changing things he had feared — the withering flowers, the fading light. And he saw, suddenly, that behind them all was something that did not wither and did not fade. It had never been born, so it could never die. And it was not somewhere far away. It was the very thing that was awake inside him, watching.

The cold fear that had followed him all his life simply lifted, the way mist lifts off the forest floor when the sun climbs. He had been searching for a solid place to stand. Now he understood he had been standing on it the whole time.

He was not confused anymore. And the heavy load of sorrow he had carried for so many years was gone — set down, at last, beneath the banyan tree.

चिन्तनम्

What is something that never changes, even when everything around you does? How might remembering that make you feel less afraid?